Subscribe or sponsor. Click Below!

Check out Mexico, Central & Southamerica through these exclusive Light Room Galleries.
Fotos y libros intangibles que describen cada entidad de México
Check out Mexico, Central & Southamerica through these exclusive Light Room Galleries.
Habitando el encierro 2020 pasa dando espacio para este legado. En esta ocasión final, traigo los libros que corresponden al centro y sur de México con la finalidad de promover algo que antes habría parecido muy audaz.
El rigor de un confinamiento interminable nos hace flaquear a la hora del plan para nuevos viajes, por ello se vuelve más lógica la propuesta de estos libros donde se hace un registro turístico de nuestros lugares.
Será necesario el estudio de cada imagen para relacionar las coincidencias que nos integran bajo una sola identidad, pero no quise hacerlos pesados o pseudo intelectuales.
Son para el ciudadano del mundo suponemos, al que le representará un recreo el encuentro con sitios increíbles… para soñarlos en lo que la pausa va dando paso al encuentro con la nueva normalidad.
Many calamities are bringing us to the light. As predicted from the start, we are ephemerous, and we can only collect a few significant places that have the power to enable our imagination.
I present a few books about Mexico. They have been done with the ultimate aid of technology, so you will get a remarkable amount of views about the Center and South’s friendly sites in this turn.
The nexus with the extreme northern weather turn and allow for land blessed by warm, even weather that becomes humid and hot as you follow the trail to the border with Guatemala.
These are the most attractive states because they represent the dominion of Mesoamerican cultures. It’s interesting to find the qualities that describe the Oaxacan template and dare visit an exclusive desert in every snap.
Dare to use your own abstract resources to grasp a glimpse of the mother civilizations, the ruins in the middle of the jungle, the happy tourist open people, and the smell of the cartel and the revolutionary.
Hubo un momento determinado a partir de los 30 años cuando estaba furioso porque no conocía gran parte de México. Ni siquiera Morelia y fue un rompimiento agradable soltar el coche para acceder a una experiencia en corto fuera de la ciudad fantástica.
Es triste que el tiempo se pase y no hubo tantas oportunidades de regresar a ciudades clave como Querétaro. Todo parece imaginario desde la foto del recuerdo que quiere atraparnos para regresar.
Ante nuestros ojos se pasa el tiempo viendo el reflejo de un alcance muy posible a estados como Hidalgo donde hay un poco de todo y goza de una capital coronada por un innovador Museo al futbol.
It would be false of me to pretend to have people deviate from entertainment. Unaware of the effects a Pandemic has on tourism, I feel middle-aged promoting enchanting voyages to mysterious places like Michoacan.
Then it would be unfair to send you further if you have not been to Querétaro. A busy man could come and go every day. However, the growth of the metropolis is often as crowded. This should be a top destination to really acquaint with Mexico.
In a weekend project, it’s wise also to turn to Hidalgo. Try unique sites that can vary the purpose of your journey from the intense rhythm of a historical guide to the adventure, the riches, and the land’s magic.
Libro del Estado de México y Morelos
Pocas chances hay de hacer énfasis en el propio Estado de México, en estas páginas casi no se mira la parte metropolitana y acaso el chance nos dejará descubrir en el futuro parajes volcánicos y templos hispánicos de todas las órdenes.
Por encima de la pandemia, para los jóvenes que requieren distraerse armando el rompecabezas que nos circunda, quedan aquí unas pistas cuyo fin ha sido retratar el lado amable de muy complejas y violentas entidades.
Ahora hay un circuito y en su conjunto el sistema carretero mas eficiente de la nación. Incluso sin descender de la nave, cada camino y ciudad ofrecen un paseo agradable cruzando los paisajes fértiles del Valle de México.
Only by writing can I start to imagine a market for our treasures. Surely those who initially spoke Spanish may see some worth in this book: a synthesis of the endless reminiscence of ours.
Mexican culture is based on the State that carries this name, remembering the Mexica. It´s wondrous to revise the importance of a strategic land that surrounds the capital.
This publication also offers a quick revision of Morelos. Little could be said of a neighbor who spends three days in our country and skipped visiting the city of eternal Spring.
Hay ciudades que no puede uno dejar de visitar. Paralela a la CDMX y competencia entre las grandes urbes del mundo donde la calidad de vida se maximiza bajo el estándar de la modernidad colonial.
No tiene fin la actividad en Cholula, Puebla y Tlaxcala; en una franja que comprende el grueso de la vegetación en la sierra, los ríos, las valles y las planicies fértiles que originan el alimento millones.
Regiones pequeñitas en relación a los titanes del norte y del sur, pero proporcionalmente en el top de la densidad poblacional y el movimiento comercial y cultural. A dos horas de la gran ciudad.
Puebla and Tlaxcala are among the most populated cities in Mexico. A short ride puts you in a complicated city plan that thrives from its historic center with its Colonial grandeur to the new ideas that share the landscape.
Puebla, in itself, would take days to encompass. Just visiting museums, temples, and ruins can make a fulfilling plan that should not miss the exquisite food and traditional flavors.
In contrast, Tlaxcala has a different rhythm to it. However, it offers innumerable natural treasures that adhere to knowledgeable tourism craving to be mystified at a very short distance from CDMX.
En el supuesto de que haya llegado hasta aquí querido amigo, las maravillas de México tal vez le habrán cansado; el asombro persiste sinembargo en este último libro cuyas páginas revelan una miradita a Oaxaca y Chiapas.
Nada nos impide hacer la recomendación radical de dejarlo todo para ir a meterse a la costa oaxaqueña, y en general perderse reconociendo en cada región la diversidad endémica/tectónica.
Y si esto no fuera bastante, el águila mexicana en su garra Republicana cogió también al Estado de Chiapas. De difícil acceso y lamentablemente sobre explotado, pueblo rebelde de indígenas y recursos naturales.
The journey to the south ends in Oaxaca and Chiapas. After this humongous catalog, you will judge the identity cradled in Guatemala and the tiny countries of Central America.
If the globe remains so, you will find yourself in the north of the hemisphere, far away from Ecuador. Oaxaca’s geological plate is an enigma in itself, and Oaxaca is in the top ten cities people crave to live in.
My recommendation is to rest on the Pacific coast and invest in some land to refuge from the drama. However, the roads are not super yet, and places like Chiapas are still foggy, presenting a virginal sea line.